История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная


Быстрое изучение английского языка - методика 25 кадра
Подробнее ЗДЕСЬ

Новые клипы от лучших мировых исполнителей, только классная музыка
Скачать быстро ЗДЕСЬ


Сложности перевода песен

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина


Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта


Здесь мог бы быть Ваш баннер 468x60

Перевод песни Queen
"I Want It All"

Альбом "The Miracle", год выпуска : 1989

Искатель приключений на пустой улице
Бесшумно крадущийся по темным аллеям
Крик молодого бойца, нет времени на сомнения
Трудно найти выход, когда глаза застилают боль и злость
Я услышал, как он сказал: "Я ведь не много прошу"
Я хочу хорошо жить, так что прочь с дороги!
Я хочу все, я хочу все, я хочу все, хочу все и сейчас
Я хочу все, я хочу все, я хочу все, хочу все и сейчас

Послушайте, люди! Собрались вокруг
Мне нужен план "игры", надо вас вытрясти с потрохами
Просто отдайте мне то, что я знаю мое
Люди, вы меня слышите? Знак какой подайте
Если на чистоту, то я прошу не много
Да здравствует будущее, в котором сбываются мечты молодых!
Я хочу все, я хочу все, я хочу все, хочу все и сейчас
Я хочу все, я хочу все, я хочу все, хочу все и сейчас

Я человек, зацикленный на одном
Столько надо успеть сделать за одну жизнь (люди, слышите?)
Компромисс не для меня, и все ваши "где?" и "почему?" и другая чушь
Так что я живу на полную, да, я живу на полную
И отдаю по полной, и отдаю по полной
Если на чистоту, то я прошу не много
Да здравствует будущее, услышьте глас молодежи
Я хочу все, я хочу все, я хочу все, хочу все и сейчас
Я хочу все, я хочу все, я хочу все, хочу все и сейчас
и так далее

    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"




Текст песни в оригинале

Adventure seeker on an empty street,
Just an alley creeper, light on his feet
A young fighter screaming, with no time for doubt
With the pain and anger can't see a way out,
It ain't much I'm asking, I heard him say,
Gotta find me a future move out of my way,
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now,
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now,

Listen all you people, come gather round
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Just give me what I know is mine,
People do you hear me, just give me the sign,
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Here's to the future for the dreams of youth,
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now,
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now,

I'm a man with a one track mind,
So much to do in one life time (people do you hear me)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
So I'm living it all, yes I'm living it all,
And I'm giving it all, and I'm giving it all,
It ain't much I'm asking, if you want the truth,
Here's to the future, hear the cry of youth,
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now,
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now,
etc.

GandT в 2012-02-24 21:51:13 пишет:
Эдакое идейное продолжение We Are The Champions. Отличные мотив и аранжировка и аж за край мудреный текст.

Admin
2011-09-24 13:02:54
2 kyFaX,
Спасибо на добром слове!
kyFaX в 2011-09-24 12:57:15 пишет:
Очень хороший сайт! Всегда смотрю тексты у вас!
Admin
2010-11-01 20:12:23
2 tribe,
Слушай, на заборе х.. написан, ну так и что теперь? Что за выдержку ты привел, откуда? Меня больше волнуют слова самой песни, а не то, что про нее где-то кто-то пишет.

И по поводу "не вводи в заблуждение", я тебя что, заставляю читать мои переводы? Не нравится, иди в другое место, где есть лучше, там и читай
tribe в 2010-11-01 19:02:49 пишет:
по моему после этого спорить просто не о чем
пересмотрите свой перевод и не вводите в заблуждение людей

The song is notably heavy for Queen and features themes relating to rebellion and social upheaval. Songwriter May, however, claims that it is about having ambitions and fighting for one's own goals; because of this, the song became an anti-apartheid song in South Africa and has also been used as a gay rights protest theme and a rallying anthem for African-American youth.
Lizadrod в 2010-07-19 01:52:40 пишет:
люди!!! вы о чем?! о добре и зле?! помоему это по детски. оценивайте песню с реальной точки зрения.. вот вам и ответ на все ваши споры....
P.S. если вас фантазией природа не обделила
Admin
2010-04-23 20:45:41
2 Madleg,
Вы не читали
Я специально пролистал комментарии (на этой странице) и нашел где я излагал свои мотивации и аргументы
Если Вы с ними не согласны - мне добавить нечего

p.s. You can stick to your own opinion, I could not care less
Madleg в 2010-04-23 19:18:20 пишет:
Я прочел и не нашел никаких аргументов.
ЗА "Выпьем за будущее" и "я хочу хорошо жить".
P.S. Я так и не понял с чего вы взяли,что здесь роль об отрицательном персонаже.
Это песня диалог между старшим и младшим поколением. И человеческим(юношеским) максимализме.
Admin
2010-04-23 18:24:58
2 Madleg,
Мы тут на 5 страниц наспорили, а Вы пришли и все одним махом разрулили
Почитали бы хоть с начала, о чем перед этим речь шла, перед тем как замечания делать и советы давать
p.s. Пардон за прямоту
Madleg в 2010-04-23 18:19:29 пишет:
Перевод в принципе, хороший. Стоит подкорректировать две вещи.
Gotta find me a future move out of my way.
Лучше перевести;
Мне нужно найти свое будущее,уйди с дороги.
Потому что в оригинале, там не слово про "хорошо жить".
И "хорошо жить" и понятие своей доли. Это разные вещи.
"Here's to the future, hear the cry of youth"
Причем тут,"Выпьем за будущее". Эта фраза выбивается из общего контекста песни.
"Если на чистоту, то я прошу не много
Вот оно будущее, услышьте глас молодежи.
Я хочу все, я хочу все, я хочу все, хочу все и сейчас"


Страницы: 1 [2] [3] [4] [5]
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - avo71 ICQ 463869250