История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная


Быстрое изучение английского языка - методика 25 кадра
Подробнее ЗДЕСЬ

Новые клипы от лучших мировых исполнителей, только классная музыка
Скачать быстро ЗДЕСЬ


Сложности перевода песен

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина


Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта


Здесь мог бы быть Ваш баннер 468x60

Перевод песни Queen
"One Vision"

Альбом "A Kind Of Magic", год выпуска : 1986

Один человек, одна цель, одна миссия
Одно сердце, одна душа, только одно решение
Один луч света, да, один Бог, одно видение

Одна плоть, одна кость
Одна верная религия
Один голос, одна надежда
Одно правильное решение,
Воу, воу, воу, воу, дай мне одно видение

Нет ошибок, не правых
Я вам скажу: нет ни белых, ни черных
Ни крови, ни пятен
Все что нам надо – это единое видение для всего мира

Одна плоть, одна кость
Одна верная религия
Один голос, одна надежда
Одно настоящее решение
Воу, воу, воу, воу, дай мне одно видение

Когда я был молодым
У меня была мечта
Сладкая иллюзорная мечта
Проблеск надежды и единства
И воображаемые картинки прекрасного союза
Но дует холодный ветер
И падает темный дождь
И в моем сердце идет снег
Посмотри, что они сделали с моей мечтой!

Так что, дайте мне ваши руки
Дайте мне ваши сердца
Я готов
Есть только одно направление
Один мир, одна нация
Да, одно видение

Никакой ненависти, никакой вражды
Только возбуждение
Всю ночь
Это праздник, воу, воу, воу, воу, да

Одна плоть, одна кость
Одна верная религия
Один голос, одна надежда
Одно настоящее решение

Дай мне одну ночь
Дай мне ниточку надежду
Один человек, один человек
Один бар, одна ночь
Один день, эй, эй
Просто дай мне, дай мне, дай мне
Одно видение

    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"




Текст песни в оригинале

One man one goal one mission,
One heart one soul just one solution,
One flash of light yeah one god one vision.

One flesh one bone,
one true religion,
One voice one hope,
One real decision,
Wowowowo gimme one vision.

No wrong no right,
I'm gonna tell you there's no black and no white,
No blood no stain,
All we need is one world wide vision.

One flesh one bone,
one true religion,
One voice one hope,
One real decision,
Wowowowo gimme one vision.

I had a dream,
When I was young,
A dream of sweet illusion,
A glimpse of hope and unity,
And visions of one sweet union,
But a cold wind blows,
And a dark rain falls,
And in my heart it shows,
Look what they've done to my dream.

So give me your hands,
Give me your hearts,
I'm ready,
There's only one direction,
One world one nation,
Yeah one vision.

No hate no fight,
Just excitation,
All through the night,
It's a celebration wowowowo yeah.

One flesh one bone,
one true religion,
One voice one hope,
One real decision.

Gimme one night,
Gimme one hope,
One man one man,
One bar one night,
One day hey hey,
Just gimme gimme gimme
One vision.

Admin
2009-12-03 12:12:53
2 Skif,
Слушай, у меня к тебе просьба, ты ж Queen любишь, - можешь на страницах с моими переводами, где нет комментариев вообще, чего нибудь тоже написать, а то разрыв между текстом и пустым бланком комментария смотрится некрасиво.
Пожалуйста
Skif в 2009-12-03 11:57:06 пишет:
Самая-самая моя любимая песня! А живое исполнение просто потрясающее! Спасибо за перевод! И из комментариев кое-что почерпнул... Fried chicken!
Admin
2009-08-14 12:40:17
Ну раз ты опять за свое, а ума или желания, чтобы прочитать мое следующее за этим сообщение, не хватает - я вынужден с тобой попрощаться.
Я не собираюсь лезть в архив комментариев аж до декабря 2008, чтобы поменять одну фразу, которая не понравилась одному чересчур озабоченному посетителю.
Я уже тебя предупреждал и повторяю для остальных: мой сайт посвящен ТОЛЬКО творчеству группы Queen и переводу их песен.
Innuendo в 2009-08-14 12:11:34 пишет:
"...А если и так, то сексуальные предпочтения Фредди ни для кого не секрет". Это Ваше неинтересующее мнение на 2 стр. one vision. Не надо себя так двусмысленно вести, с непонятными выпадами, уважаемый Админ.
Admin
2009-08-14 10:44:31
2 Innuendo, Я тебя уже предупреждал, чтобы ты эту тему на моем сайте больше не поднимал. Мы же вроде договорились или не доходит с одного раза?
Последний раз тебе говорю: я не знаю какой ориентации был Фредди и МНЕ ВСЁ РАВНО!!!
Еще раз об этом напишешь и я вынужден буду тебя забанить
Innuendo в 2009-08-14 10:17:52 пишет:
Admin, если не секрет, а какой сексуальной ориентации был Меркьюри? А почему с мужиком, а не с девушкой? Это просто не красиво с Вашей позиции! Mommy Irik, солидарен! Пора самим думать, а не верить лжи подкупленной пятерки! Для особо не согласных: смотрим one vision making, полную версию.
Admin
2009-06-30 21:04:16
2 Lana Спасибо, исправил
Вы нашли еще одну ошибку, которую я унаследовал от первоисточника, где я брал тексты в оригинале. Теперь пользуюсь другим, более точным
Lana в 2009-06-30 20:25:57 пишет:
Это один из лучших сайтов об этой замечательной группе. Получила огромное удовольствие! Большое спаибо!))) Кстати переслушала песню,по-моему, во втором куплете не хватает строчки One voice one hope,(One real decision,)Wowowowo gimme one vision.
Aidar в 2009-06-16 19:44:27 пишет:
Вот что нам говорит Википедия:
В последней строке песни звучит "fried chicken" (жареная курица) (и в студийной, и в живой версиях), хотя в тексте прописано "one vision". Это результат шутки Фредди Меркьюри, вызванной тем, что в день записи у группы на обед была жареная курица. Джим Хаттон, человек, хорошо знавший Фредди, в своей книге рассказывает, что Фредди не был уверен, добавлять эту строчку или нет, и тогда Джим завёл Фредди, сказав, что тот 'достаточно большой, чтобы с этим разобраться' (big enough to get away with it).
Admin
2009-06-04 18:16:05
2 Sam_T Рад тебя снова видеть! Твои размышления мне всегда нравится читать, так как они обычно аргументированные и не высосанные из пальца, как у некоторых.
Правда, насчет бара согласиться я с тобой не могу - возможно жаренная курица и не является достаточным аргументом в пользу бара, но там ведь есть еще и ночь!
К тому же "этап" в нашем менталитете (шансоне), сам знаешь, что означает...

Страницы: 1 [2] [3]
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - avo71 ICQ 463869250