Поэтический перевод в размер "под минус" песни
Freddie Mercury & Montserrat Caballe
"How Can I Go On"
Альбом "Barcelona", год выпуска : 1988
КАК МНЕ ДАЛЬШЕ ЖИТЬ
How Can I Go On
Услышит кто-то ли мои мольбы,
И может, кто поверит вновь в меня.
Я беззащитен и беспомощен,
Мне так нужна твоя рука всегда.
Как соль нужна морям,
Ты позаботься обо мне,
И не оставь меня в беде.
ПРИПЕВ:
Как мне дальше жить,
И день за днём.
Кто мне силу даст,
Чтоб мог идти.
Быть самим собой,
Обрести свой дом,
В мире полном слёз, И печали.
Как могу забыть,
Прекрасные наши мечты.
Потерянны навсегда,
Как дальше жить.
Я иногда как будто в темноте,
Не вижу тех, кто причиняет зло.
Пытаюсь спрятаться я от толпы,
И есть ли кто нибудь,
Чтоб поддержал меня.
В кромешной тьме,
О, Бог помоги мне.
ПРИПЕВ:
Как мне дальше жить, (Как мне дальше жить)
И день за днём. (И день за днём)
Кто же мне силы придаст,
Чтоб мог идти. (Чтоб мог идти)
Быть самим собой, (Быть самим собой)
Обрести свой дом, (Обрести свой дом)
В мире полном слёз, (Печально)
Как могу забыть, (Как могу забыть)
Прекрасные наши мечты.
Не сбудутся ни когда,
Как дальше жить.
Ти – Ри – Ри – Ри – ри – ри – ри,
А – А – А – Аа – Аа - А – А – А.
Ти – Ри – Ри – Ри – ри – ри – ри,
А – А – А – Аа – Аа – Как мне дальше жить.
Ти – Ри – Ри – Ри – ри – ри – ри,
А – А – А – Аа – Аа – Как мне дальше жить.
Как жить, Как жить, Как жить, - Е
Е – Е – Е – Е – е – е – е.
АЛЕКСАНДР АССАНИН
17.02.2014 года. Киев