История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта





Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971

Русский вариант песни Queen
"Somebody To Love"

Альбом "A Day At The Races", год выпуска : 1976

В глубокой тоске просыпаюсь
С трудом равновесье держу
Тенью в зеркале отражаюсь
У Бога милость прошу
Хотя верю в него я отчаянно
Не легче мне от молитв, о
Пусть, Боже, пусть, Боже меня согреет все же
Хоть чья-то любовь

Каждый день (каждый день) и всю жизнь я тружусь
Так, что утром все тело болит
И несу (и несу) свою долю домой
Только мне ее не с кем делить
На колени склоняюсь в печали я
Молюсь и плачу от боли
О, Боже, пусть, Боже меня согреет все же
Хоть чья-то любовь

Каждый день - я молюсь и молюсь, и молюсь
Но смеются надо мной
Говорят, рехнулся
Что лезет бред из головы моей
Что я грежу пустым
Их поступки меня озлобляют

О, Боже, пусть, Боже меня согреет все же
Хоть чья-то любовь!
(Боже, хоть чья-то любовь)

Ритма жизни я не ощущаю
И слабею я день ото дня (Боже, день ото дня)
Но неважно, я справлюсь (о, да)
Неудачи не сломят меня
Все же вырвусь я из окружения
Смогу я волю познать, да

Пусть хоть кто-то полюбит
Пусть хоть кто-то полюбит
Пусть хоть кто-то полюбит
Пусть хоть кто-то полюбит
Пусть хоть кто-то полюбит
Кто же, кто же, кто же, кто же
Пусть хоть кто-то полюбит
Меня пускай согреет хоть чья-то любовь
Пусть хоть кто-то полюбит
и т. д.


    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"






Admin
2010-12-04 10:11:41
2 Артем,
Да, автор ты, но твои переводы попадают под определение "материалы сайта", а про них написано ниже, над счетчиками. Так что если будет стоять ссылка на мой сайт, то я тоже возражать не буду
Артем в 2010-12-04 01:23:51 пишет:
Да пользуйтесь на здоровье)
Андрей, можно? Сайт твой все-таки...
Царь)) в 2010-12-03 22:39:29 пишет:
Уважаемый, я просто в восторге, вы не против использования вашего перевода при указание того что автором являетесь вы???
Артем в 2009-07-12 18:10:48 пишет:
Благодарю, я старался
Андрей в 2009-07-12 15:31:40 пишет:
А этот вариант, по-моему, просто безупречен!

Мои аплодисменты!

Страницы: 1
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!