История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная


Быстрое изучение английского языка - методика 25 кадра
Подробнее ЗДЕСЬ

Новые клипы от лучших мировых исполнителей, только классная музыка
Скачать быстро ЗДЕСЬ


Сложности перевода песен

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина


Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта


Здесь мог бы быть Ваш баннер 468x60

Перевод песни Queen
"These are the days of our lives"

Альбом "Innuendo", год выпуска : 1991

Иногда посещает меня ощущение
Как будто я вернулся в прошлое
Где мы все еще дети, все еще молоды
И все кажется просто идеальным – понимаете?
Дни казались бесконечными, мы были сумасшедшими – мы были молоды!
Солнце светило всегда – мы жили просто в удовольствие
И иногда мне кажется, что в последнее время – я просто не знаю
Остальная часть моей жизни была – просто спектакль

Припев:
Это были настоящие дни наших жизней
Неприятностей в жизни было так немного
Все эти дни уже в прошлом, но одно осталось правдой –
Когда я смотрю и понимаю, что я по-прежнему тебя люблю

Нельзя часы повернуть назад, нельзя прилив повернуть вспять
Как жаль, не правда ли?
А мне бы так хотелось вернуться назад хоть на день,
прокатиться как на американских горках
Туда, где жизнь была всего лишь игрой
Что толку сидеть и вспоминать свое прошлые дни
Когда можно просто расслабиться и вернуться туда через своих детей
И иногда мне кажется, что в последнее время – я просто не знаю
Лучше расслабиться и плыть по течению

Припев:
Потому что - это настоящие дни наших жизней
Они протекли со скоростью времени
Все эти дни уже в прошлом, но некоторые вещи остаются
Когда я смотрю и понимаю – никаких изменений

Это были настоящие дни наших жизней
Неприятностей в жизни было так немного
Все эти дни уже в прошлом, но одно все еще правда
Когда я смотрю и понимаю, что я по-прежнему тебя люблю
Я по-прежнему тебя люблю

    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"




Текст песни в оригинале

Sometimes I get to feelin'
I was back in the old days - long ago
When we were kids, when we were young
Things seemed so perfect - you know?
The days were endless, we were crazy - we were young
The sun was always shinin' - we just lived for fun
Sometimes it seems like lately - I just don't know
The rest of my life's been - just a show.

Those were the days of our lives
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing is true -
When I look and I find I still love you.

You can't turn back the clock, you can't turn back the tide
Ain't that a shame?
I'd like to go back one time on a roller coaster ride
When life was just a game
No use in sitting and thinkin' on what you did
When you can lay back and enjoy it through your kids
Sometimes it seems like lately I just don't know
Better sit back and go - with the flow

Cos these are the days of our lives
They've flown in the swiftness of time
These days are all gone now but some things remain
When I look and I find - no change
Those were the days of our lives yeah

The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing's still true
When I look and I find, I still love you,
I still love you.

Goodya в 2012-04-05 17:06:25 пишет:
Спасибо.Вы молодец.Хорошая песня, красивый перевод.
Katrin в 2012-01-18 05:59:25 пишет:
Спасибо за красивый перевод, Фредди навечно останется в моем сердце, вряд ли найдется тот кто превзойдет его в столь необыкновенной красоте передачи жизненной философии и чувств,безмерно благодарна ему, люблю его не выразить словами, и всегда буду любить
Admin
2011-08-29 10:55:45
2 Фендер Стратокастер,
Спасибо! Как буду на хостинге, исправлю
Фендер Стратокастер в 2011-08-29 10:16:10 пишет:
Вы во втором куплете случайно "мене" вместо "мне" написали
Анна в 2011-03-24 10:35:37 пишет:
Спасибо,вам за ваш сайт и за переводы)
Самые точные и лучшие, какие я только видела в сети
Успехов и удачи)))
Анюта в 2010-12-20 11:59:05 пишет:
Спасибо за перевод просто отлично. Фредди - лучший! Я люблю тебя!
d-fan в 2010-04-08 21:09:10 пишет:
Слава в 2009-10-14 15:07:46 пишет:
Насколько нужно быть талантливым и преданным своему делу, чтобы при такой страшной болезни продолжать, превозмогая боль, петь такие прекрасные песни?....
---------------------------------
Фредди - это гений своего дела,как Нобель, Наполеон, Эйнштейн, Леннон, Пресли люди столетий.... сейчас и рядом таких нет, даже в перспективе далекой....
Слава в 2010-02-08 15:38:46 пишет:
Я, вероятно, ошибаюсь, но мне кажется эта песня написана Тейлором для Меркьюри и адресована Мэри Остин. Или же просто хорошая песня, адресованная всем?! В любом случае песня хорошая, а перевод как всегда прекрасен! Но когда смотрю клип к этой песне и вижу там исхудавшего Меркьюри, честно говоря, плакать хочется!
Admin
2010-02-07 17:31:56
2 Слава,
Не знаю, не знаю, мне кажется, все таки, что более подходящее слово - ностальгия... По крайней мере, у меня, когда слушаю эту песню, настроение именно ностальгическое
Слава в 2010-02-07 17:20:54 пишет:
Как только эту песню слышу сразу так тоскливо на душе становится! А когда перевод почитал, понял о чём эта песня, ещё тоскливее стало!

Страницы: 1 [2] [3]
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - avo71 ICQ 463869250